MerciĂ  Francparler de nous faire dĂ©couvrir le site belge « La langue française en fĂȘte » avec notamment 12 jeux linguistiques Évidemment, la trace de l’Oulipo est visible! Trois niveaux de difficultĂ© sont proposĂ©s. La participation prĂ©vue est individuelle mais rien ne vous empĂȘche de vous inspirer de ces jeux pour une activitĂ© de classe.
1 La situation de communicationĂ©noncĂ© dĂ©tachĂ© coupĂ©, Ă©noncĂ© rattachĂ© ancrĂ© Ă  la situation d'Ă©nonciation Jeu 1, jeu 2,jeu 3, jeu 4Paroles rapportĂ©es discours direct/discours indirect jeu 1, jeu2, jeu 3, jeu 4 Le Rap des participes passĂ©s Les registres littĂ©raires Merci Ă  Marie SouliĂ©, Anne Andrist et Gildas Legrand pour leurs leçons envidĂ©o et le partage de ces ressources qui nous aident Ă  comprendre. Dansl’activitĂ© « Le rap des langues de ma classe » (EOLE : Éducation et ouverture aux langues Ă  l’école, volume 2), les Ă©lĂšves de neuf Ă  douze ans Ă©crivent et interprĂštent un rap dans les langues prĂ©sentes dans leur environ- nement et se questionnent sur les rapports qu’ils entretiennent avec celles-ci. inproceedings{Silva2008LeJE, title={Le jeu en classe de langue}, author={Hayd{\'e}e Silva and Dominique Abry}, year={2008} }De nombreux travaux font Ă©tat du rĂŽle spĂ©cifique du jeu dans le processus d'apprentissage. On trouvera dans une premiĂšre partie une sĂ©lection de publications thĂ©oriques sur le lien culturel et social entre le jeu et l’apprentissage. La deuxiĂšme partie, beaucoup plus pratique, propose un ensemble de ressources pour l’utilisation du jeu en classe plus particuliĂšrement dans un contexte d’enseignement des langues. Cette bibliographie est en ligne 24 CitationsAp-prendre la parole en cours d’anglaisAudrey SauzePhilosophy2015L’etre humain semble definitivement etre fait pour parler. L’immense diversite des langues dans le monde est la pour nous le rappeler. Aristote disait d’ailleurs l’homme est un animal social ».
 EOLE– Le rap des langues de ma classe Annexe documentaire 20 Origine et dĂ©finition du rap Le sens originel du mot rap, vraisemblablement issu de l’argot anglo-amĂ©ricain, est proche de baratin. Le rap puise son inspiration dans la rĂ©alitĂ© quotidienne des quartiers populaires ou des banlieues. Sa par- ticularitĂ© rĂ©side dans son style de diction mi-parlĂ©, mi

Formation de 16h animĂ©e par Adrien Payet sur le cinĂ©ma en FLE pendant le Festival International du Film de Cannes. Dans cette formation les participants apprennent Ă  exploiter la vidĂ©o et le cinĂ©ma en classe, mettre en place un projet audiovisuel avec un tĂ©lĂ©phone portable court-mĂ©trage, reportage, clip etc. Le stage inclus des projections de film du Festival, un concert sur la plage, la visite des lieux mythiques du festival. PossibilitĂ© de faire une demande Erasmus+ Tarif rĂ©duit jusqu’au 31 dĂ©cembre 2021 pour les inscriptions individuelles. Offre spĂ©ciale pour les institutions

Lerap des langues de ma classe, la culture est une grande richesse, le rap des langues de ma classe , de tout pays d'origine et de culture diverses loool
Bonjour bonjour ! Il y a quelques semaines, je vous proposais l’agenda du professeur. Un agenda entiĂšrement personnalisable que vous trouviez selon deux modalitĂ©s un agenda totalement neutre, proposĂ© sous la forme de modĂšles Canva, et un agenda dĂ©jĂ  personnalisĂ© et illustrĂ© Ă  tĂ©lĂ©charger. Cette fois-ci, et comme l’annĂ©e derniĂšre, je vous propose le cahier du professeur principal, un ensemble de pages Ă  tĂ©lĂ©charger, selon vos besoins et vos envies. Pour ma part, j’utilise ce cahier du professeur principal toute l’annĂ©e pour suivre la classe dont je suis responsable. J’imprime et je range toutes ces feuilles dans un gros classeur. Je les accompagne d’intercalaires numĂ©rotĂ©es afin d’avoir un espace dĂ©diĂ© Ă  chaque Ă©lĂšve. Ci-dessous, vous trouverez toutes les pages que je propose. Ce cahier n’est pas disponible en version modifiable. La couverture À imprimer pour dĂ©buter votre cahier. Elle reprend le design de la couverture de l’agenda du professeur. Si vous faites imprimer ou si vous imprimez vous-mĂȘme votre cahier, je vous conseille de la rendre plus rigide avec un papier Ă©pais ou de la plastifier. Ainsi elle tiendra dans la durĂ©e. On peut Ă©galement coller ou agrafer une pochette plastifiĂ©e ou cartonnĂ©e au dos afin de crĂ©er un rangement. Le sommaire Pour mon classeur du professeur principal, j’ai achetĂ© des intercalaires 30 afin d’avoir un espace dĂ©diĂ© pour chaque Ă©lĂšve et de m’y retrouver plus facilement. Ce sommaire m’aide donc Ă  savoir Ă  quel Ă©lĂšve correspond chaque intercalaire. Les informations de classe Sur cette page, on peut indiquer quelques informations spĂ©cifiques Ă  la classe les Ă©lĂšves et leurs dĂ©lĂ©guĂ©s, les dĂ©lĂ©guĂ©s des parents d’élĂšves avec leurs numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone
 Mais aussi l’équipe pĂ©dagogique. Le calendrier annuel Ce calendrier est le mĂȘme que pour l’agenda du professeur. Il s’agit d’un calendrier sur quatre pages. Il indique le numĂ©ro des semaines ainsi que les week-end. À vous d’ajouter les pĂ©riodes de vacances
 mais aussi les Ă©vĂ©nements de l’annĂ©e, les dates des conseils de classe, les rĂ©unions, les rendez-vous
 L’emploi du temps L’emploi du temps est Ă©galement le mĂȘme que celui de l’agenda du professeur. Cette page dispose de deux emplois du temps un pour les semaines paires et l’autre pour les semaines impaires. On peut y indiquer jusqu’à neuf crĂ©neaux. La liste de classe Cette liste de classe permet d’avoir une vue d’ensemble de tous les Ă©lĂšves et de leur profil. On peut y indiquer la classe prĂ©cĂ©dente utile si vous devez demander des informations au prĂ©cĂ©dent professeur principal, le niveau de maĂźtrise ou la moyenne de l’annĂ©e prĂ©cĂ©dente, la LV1 et la LV2, les options
 Mais aussi le rĂ©gime de l’élĂšve, s’il bĂ©nĂ©ficie d’amĂ©nagements et s’il porte des lunettes, un appareil auditif utile pour les plans de classe. Le suivi de classe Cette page est assez simple mais elle permet de prendre des notes toute l’annĂ©e concernant la classe. On y inscrit la date, ainsi que la note qui correspond. Utile lorsqu’un collĂšgue nous donne une information entre deux portes, qu’un parent d’élĂšve veut faire remonter quelque chose, qu’un Ă©lĂšve communique
 Cette page peut Ă©galement servir pendant les heures de vie de classe, durant les temps de bilan. Le bilan du trimestre / semestre Cette page est trĂšs simple et permet de prendre des notes au moment des conseils de classe. On peut l’utiliser en vie de classe, pour prĂ©parer le conseil. Mais Ă©galement pendant le conseil de classe pour prendre en notes les retours des dĂ©lĂ©guĂ©s des parents d’élĂšves et de l’équipe Ă©ducative. La vie de classe Cette page ressemble beaucoup Ă  la page Le suivi de classe », mais elle permet plus spĂ©cifiquement de prendre des notes ou d’organiser les heures de vie de classe. L’organisation des heures de vie de classe Cette double page permet d’organiser vos heures de vie de classe. La zone grisĂ©e permet de noter la date ou autre. 40 sĂ©ances / crĂ©neaux sont disponibles. Les amĂ©nagements et les profils spĂ©cifiques Étant professeur principal d’une classe comportant des Ă©lĂšves Ă  profils spĂ©cifiques, je sais l’importance d’un bon suivi et d’une bonne communication. Cette page est donc essentielle pour moi. J’y inscris les Ă©lĂšves bĂ©nĂ©ficiant d’amĂ©nagements. C’est pratique pour communiquer sur le sujet avec les autres professeurs ou d’une annĂ©e sur l’autre. Et surtout, pour ne pas oublier ce dont a besoin chaque Ă©lĂšve ! Le suivi de l’orientation Cette page est bien utile, surtout pour les professeurs principaux des 4Ăšmes et 3Ăšmes. Elle permet de suivre le parcours orientation de chaque Ă©lĂšve. Sur la colonne de gauche, on peut lister leurs noms. Trois cases sont dĂ©diĂ©es Ă  chaque Ă©lĂšve trois trimestres, trois rendez-vous..?. Dans ces cases, on peut inscrire le projet de l’élĂšve, ses stages
 Les binĂŽmes d’absence Dans mon Ă©tablissement, nous fonctionnons avec des binĂŽmes d’absence. Nous les constituons le jour de la rentrĂ©e et ils sont actifs toute l’annĂ©e. Ils permettent d’assurer un suivi lorsqu’un Ă©lĂšve de la classe est absent son binĂŽme s’engage Ă  rĂ©cupĂ©rer les documents distribuĂ©s dans la journĂ©e et Ă  noter sur un dossier que leur distribuons le contenu bref du cours ainsi que les devoirs qui ont Ă©tĂ© donnĂ©s. La fiche de renseignements La fameuse fiche de renseignements qui permet de mieux connaĂźtre ses Ă©lĂšves en dĂ©but d’annĂ©e. Ils peuvent y inscrire des informations sur leur cercle familial sans ĂȘtre trop intrusif, uniquement les informations nĂ©cessaires ; leurs conditions de travail Ă  la maison avec notamment des informations sur leurs Ă©quipements informatiques, on ne sait jamais
 ; leur vie au collĂšge. Le suivi de l’élĂšve Cette page, Ă  imprimer pour chaque Ă©lĂšve, permet de tous les suivre individuellement. On peut y renseigner le compte-rendu du conseil de classe le niveau de maĂźtrise / la moyenne & les remarques, conseils, fĂ©licitations
. La partie infĂ©rieure et le verso permettent de prendre des notes toute l’annĂ©e. La page de notes Une page de notes toute simple pour complĂ©ter votre cahier. Et voilĂ  pour le cahier du professeur principal ! J’espĂšre qu’il vous plait et qu’il saura vous ĂȘtre utile. N’hĂ©sitez pas Ă  me faire des remarques sur l’utilisation que vous en avez / avez eu ! Pour plus d’idĂ©es, d’outils, de lectures
 vous pouvez me retrouver sur Instagram !flaubertandcoEt depuis peu sur Facebook !FlaubertandCo Archivesde catĂ©gorie : Langues 1 - Les dĂ©buts du rap en France, 7 - Vers un monde commun, des figures comme Fastoche ou Mosquito, influencĂ©s par le dessinateur Rick Griffin et scotchĂ©s par des livres comme Subway Art 1. Croisant la route du crew parisien Force Alphabetik en 1985, Continuer la lecture de Booducon ! Les dĂ©buts du graff Ă  ï»żM'ouais. Leur texte est merdique, le flow est pluuuuuus que moyen mais bon j'pense que y'a du potentiel si ils s'entraient. C'est pomper sur Kaaris aucune originalitĂ© des mecs de mon lycĂ©e Le fond avec des billets Un autre mec de mon lycĂ©e OMG Un mec que je ne connais pas Le dĂ©but cette copie de Porsche Panamera Et un petit dernier Le noir derriĂšre Ganjah Nerd est aussi crĂ©dible qu'un cul de jatte dans une course en sac bordel MisterYellow Voir le profil de MisterYellow PostĂ© le 7 mars 2014 Ă  214029 Avertir un administrateur des mecs de mon lycĂ©e "La sociĂ©tĂ© m'a trop déçu comme une pĂ©ripatĂ©ticienne " OH PUTAIN Encore un autre. Quand ils fait nuit Ă  la fin, on voit plus les noirs Victime de harcĂšlement en ligne comment rĂ©agir ?

Le« Rap des participes passĂ©s » m’est venu Ă  l’idĂ©e un jou oĂč, apĂšs en avoi Ă©coutĂ© un Ă  la radio, je me suis appelĂ© ue dans mon enfance, Ă  l’école, nous app enions beaucoup en chan-tant. Le ythme de musiue m’a pau idĂ©al pou egoupe en une chanson les t ois Ăšgles de base du paticipe passĂ©. Pa ailleus, uelues jous

Bloc Fibres et le bloc Habitat Au coeur de l’hiver Je me prĂ©lasse dans cet hiver qui nous environne de partout. Je le hume, je le touche et le caresse ; je le sens, froid et piquant ; je l’écoute, soufflant et sifflant dans la garenne autour de notre maisonnette, je le regarde crĂ©er des vagues ondulĂ©es dans les haies des talus et, certaines nuits, l’illusion va plus loin, car on dirait que l’ocĂ©an est venu jusqu’à notre porte, comme si des vagues se fracassaient bruyamment tout prĂšs de nous. Je savoure cet hiver comme jamais je ne l’ai fais auparavant, ou peut-ĂȘtre il y a bien longtemps, quand j’étais une trĂšs petite fille. Je goĂ»te avec dĂ©lectation ce temps que je me suis donnĂ©, ce cocon dans lequel nous nous sommes enveloppĂ©s dans la chaleur de notre amour et les caresses de nos mains remplies de tendresse. J’admire les somptueux ciels Ă©toilĂ©s d’hiver, que pas une lumiĂšre ne vient troubler dans notre campagne paisiblement endormie. Et j’aime tout ce que je vois et tout ce que je respire ; et cela m’accapare presque entiĂšrement 🙂 Alors, voilĂ  juste quelques ressources bibliographiques au sujet des blocs fibres et habitats, ainsi que pour le français, les maths, l’allemand et l’anglais. Les grands nombres en maths Pour aborder les grands nombres, 1000 milliers de millions Bibliographie du bloc fibres Pour le bloc fibres, nous avons utilisĂ© les livres suivants Et comme nous sommes Bretons En anglais, le joli livre Pelle’s new suit d’Elsa Beskow complĂ©tait harmonieusement ce blog

Ceprojet d’accueil des parents dans les classes autour des langues a Ă©tĂ© initiĂ© l’annĂ©e 2016/17 ; il s’est poursuivi cette annĂ©e avec l’album "la moufle" (de CĂ©cile Hudrisier et Florence Desnouveaux, ed. Didier Jeunesse) racontĂ© en plusieurs langues.. Pour ce faire, l’équipe des GĂ©meaux bĂ©nĂ©ficie du soutien du centre socio-culturel du Point du jour dans
PubliĂ© le 13/04/2020 Ă  1538 , mis Ă  jour Ă  1538 AFP - Dans son studio d'enregistrement oĂč il travaille de nouveaux sons, le rappeur Amoc dĂ©bite un flot de paroles que seule une poignĂ©e de personnes dans le monde peut comprendre. L'artiste finlandais de 35 ans, sweat Ă  capuche sur le dos et casque de musique sur les oreilles, laisse aller ses talents en same d'Inari, une langue de l'extrĂȘme nord de la Finlande parlĂ©e par quelque 300 personnes. Au milieu du XXe siĂšcle, les dix langues du peuple same, une communautĂ© autochtone prĂ©sente depuis trois millĂ©naires dans les contrĂ©es de l'Arctique en Finlande, NorvĂšge, SuĂšde et Russie, avaient quasi disparu, englouties par des dĂ©cennies d'assimilation conduites par les gouvernements nationaux. En musique, Ă  la tĂ©lĂ© ou au cinĂ©ma, une nouvelle gĂ©nĂ©ration de jeunes locuteurs veut aujourd'hui se les rĂ©approprier. Mais cette rĂ©habilitation de langues presque oubliĂ©es a ravivĂ© le douloureux souvenir des injustices passĂ©es Ă  l'encontre des Sames aussi appelĂ© Samies et autrefois "Lapons". "Plus on apprend, explique la prĂ©sidente du Parlement same de Finlande Tiina Sanila-Aikio, plus on se rend compte qu'on ne pourra peut-ĂȘtre jamais plus en faire une langue maternelle". - "Une minoritĂ© qui s'exprime" -Quand Amoc - de son vrai nom MikkĂąl Morottaja - s'est mis au rap il y a prĂšs de 20 ans, seuls "dix jeunes Ă  peine" parlaient sa langue. Ses thĂšmes de prĂ©dilection, "l'horreur et la violence occultes" comme il les dĂ©crit, n'ont pas toujours Ă©tĂ© bien accueillis par les locuteurs sames d'Inari. "Les personnes ĂągĂ©es n'ont pas rĂ©alisĂ© qu'il ne s'agissait pas de fleurs et de nature", raconte-t-il Ă  l'AFP. "Je ne pense pas qu'ils aient vraiment aimĂ© ma musique". Amoc doit souvent innover pour composer dans une langue centrĂ©e sur la description de traditions indigĂšnes comme l'Ă©levage de rennes. Les Sames d'Inari n'avaient par exemple pas de mot pour dĂ©signer l'espace jusqu'Ă  la fin du siĂšcle dernier. Mais l'artiste a pu compter sur les conseils avisĂ©s de son pĂšre, Matti, prĂ©sident du conseil linguistique pour le same d'Inari - une sorte d'AcadĂ©mie française. Son prochain projet une collaboration avec le rappeur Ailu Valle, lui aussi Same. Les deux hommes ne parlent pas la mĂȘme langue celle d'Ailu Valle est parlĂ©e dans le nord de la NorvĂšge et en SuĂšde. Mais leur musique s'est exportĂ©e bien au-delĂ  de leurs terres. En duo ou en solo, les artistes ont dĂ©jĂ  jouĂ© aux États-Unis, au Canada et dans toute l'Europe. InspirĂ© par des grands noms du rap et du hip-hop comme Eminem et Wu-Tang Clan, Ailu Valle a d'abord rappĂ© en anglais et en finnois, Ă©clipsant le same. "Je pensais avoir besoin d'un vocabulaire de rue", se souvient-il, installĂ© dans sa maison en bois traditionnelle sur la rive des eaux gelĂ©es de la riviĂšre Ivalo. Mais son passage Ă  l'universitĂ©, oĂč il a Ă©tudiĂ© la culture et l'histoire sames, a Ă©tĂ© l'Ă©lĂ©ment dĂ©clencheur. "Pour moi, c'Ă©tait la mĂȘme chose qu'en AmĂ©rique une minoritĂ© qui s'exprime ... au sein d'une sociĂ©tĂ© plus large". Ses premiĂšres chansons en same se sont inspirĂ©es de la littĂ©rature locale, notamment du poĂšte Nils-Aslak ValkeapÀÀ, dont l'Ă©popĂ©e de 1988 "Beaivi ahcazan" "Le soleil, mon pĂšre" est un voyage Ă  travers l'histoire same. - Programmes TV jeunesse -Les Sames ont longtemps Ă©tĂ© considĂ©rĂ©s comme des citoyens de seconde zone dans leur propre pays, dĂ©possĂ©dĂ©s de leur hĂ©ritage culturel et linguistique par les gouvernements nordiques de l'Ă©poque. Jusque dans les annĂ©es 1960, les enfants sames avaient interdiction de pratiquer leur langue maternelle Ă  l'Ă©cole. Un changement progressif des mentalitĂ©s a permis de franchir une Ă©tape importante en 1992, annĂ©e oĂč la Finlande a adoptĂ© une loi sur la langue same accordant le droit de l'utiliser auprĂšs de l'administration. DĂšs lors, le nombre de jeunes locuteurs a augmentĂ© grĂące Ă  des Ă©coles et des crĂšches d'immersion en same, selon une politique calquĂ©e sur la relance de la langue maorie en Nouvelle-ZĂ©lande. Aujourd'hui, un quart des Sames du pays parlent une langue autochtone, selon le Parlement same de Finlande. "Les droits Ă  l'Ă©ducation et aux services en same ne s'appliquent que dans la rĂ©gion same de Laponie ... mĂȘme si plus de la moitiĂ© d'entre eux vivent dans les villes et ailleurs", rappelle toutefois Anne Kirste Aikio, secrĂ©taire au Parlement same en charge de la protection de la langue. Le gouvernement finlandais de centre-gauche a nĂ©anmoins promis de dĂ©velopper l'enseignement en ligne des langues autochtones. Pour l'instant, le programme pour enfants "Unna Junna" "Petite Junna", en français reste une ressource essentielle pour perpĂ©tuer la langue. Produit depuis 2007 par la tĂ©lĂ©vision publique finlandaise, il Ă©voque dans chaque Ă©pisode des aspects de la vie same, dans les trois langues autochtones du pays. La productrice Heli Huovinen et son Ă©quipe demandent parfois aux jeunes tĂ©lĂ©spectateurs et Ă  leurs parents ce qu'ils aimeraient voir. "Ils veulent plus de films sur la nature, les animaux, sur les Ă©lĂ©ments et les modes de vie traditionnels des Sames", raconte-t-elle Ă  l'AFP, surprise par les rĂ©ponses. "Nous nous attendions Ă  des choses modernes comme des robots et des jeux Ă©lectroniques". Heli Huovinen, la trentaine, baigne dans la culture same depuis son plus jeune Ăąge mais n'a commencĂ© Ă  apprendre la langue qu'Ă  l'Ăąge de 16 ans. "Ç'aurait Ă©tĂ© tellement cool d'avoir des programmes tĂ©lĂ©visĂ©s sames pour enfants, j'aurais pu apprendre lĂ ", regrette-t-elle. La popularitĂ© croissante du same a aussi mis en Ă©vidence un manque de ressources et d'enseignants. "Nous avons besoin de plus de manuels scolaires, de plus de mĂ©dias, de plus d'arts et d'autres soutiens", plaide Mme Huovinen. - Reine des neiges en same -Signe que la culture traditionnelle est de plus en plus disponible en same, le film "La Reine des Neiges 2" est devenu en dĂ©cembre "Jiknon 2", le premier Disney doublĂ© en same du Nord, la langue la plus rĂ©pandue chez les Sames. Au fil des aventures de la reine Elsa et de sa soeur, la princesse Anna s'inspire largement du folklore et des modes de vie de cette rĂ©gion d'Europe. Quant Ă  la bande sonore, elle met en scĂšne le traditionnel chant same, le "yoik". Les producteurs Disney ont collaborĂ© avec des reprĂ©sentants de la communautĂ© pour renvoyer une image conforme de leur culture. Le film a d'ailleurs Ă©tĂ© saluĂ© par la critique pour avoir prĂ©sentĂ© une image traditionnelle, tout en rejetant les stĂ©rĂ©otypes autour de la communautĂ© same, souvent dĂ©peinte comme une "primitive". "Nous avons eu tellement de mauvais exemples d'une vision dĂ©tournĂ©e de notre culture", explique Tiina Sanila-Aikio. Bien que Mme Sanila-Aikio parle aujourd'hui d'un "Ăąge d'or" des langues sames, selon elle, les cicatrices du passĂ© demeurent. - "Ce qui a Ă©tĂ© volĂ©" -En 2016, la rĂ©alisatrice samie Amanda Kernell s'est penchĂ©e sur le sort de sa communautĂ© dans un film, "Sami Blood", qui revient sur le combat dans les annĂ©es 1930 d'une adolescente same de SuĂšde face au racisme et aux discriminations frappant son peuple. Aujourd'hui, beaucoup d'adultes ne parlent aucune langue same mais leur rĂ©introduction dans le paysage culturel signifie aussi "reprendre quelque chose qui a Ă©tĂ© volĂ©", rĂ©sume Tiina Sanila-Aikio. Dans une salle de classe de l'Institut Ă©ducatif same, oĂč l'on enseigne toutes les langues de la communautĂ©, Iiris MĂ€enpÀÀ modĂšre une discussion d'Ă©tudiants en same d'Inari. Le cours de langue qu'elle coordonne Ă  Inari est subventionnĂ© par l'État et permet aux Ă©tudiants de couramment s'exprimer au bout d'un an. Iiris a elle-mĂȘme suivi ces leçons il y a huit ans. ÂgĂ©e de 30 ans Ă  l'Ă©poque, elle disait alors se sentir comme une "Ă©trangĂšre" dans sa propre culture. "Je voulais parler avec mon grand-pĂšre dans sa langue maternelle", se remĂ©more cette trentenaire. La façon dont il parlait en finnois lui donnait toujours l'air d'ĂȘtre furieux, se souvient-elle. En fait, "je me suis rendu compte qu'il n'Ă©tait pas du tout en colĂšre la premiĂšre fois que je lui ai parlĂ© en same d'Inari". "Ça a changĂ© ma vie". K4kwso.
  • 4h7vrp25hu.pages.dev/15
  • 4h7vrp25hu.pages.dev/332
  • 4h7vrp25hu.pages.dev/336
  • 4h7vrp25hu.pages.dev/251
  • 4h7vrp25hu.pages.dev/255
  • 4h7vrp25hu.pages.dev/285
  • 4h7vrp25hu.pages.dev/246
  • 4h7vrp25hu.pages.dev/98
  • 4h7vrp25hu.pages.dev/362
  • le rap des langues de ma classe